-
1 вытягивать все кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > вытягивать все кишки
-
2 выматывать все кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > выматывать все кишки
-
3 вымотать все кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > вымотать все кишки
-
4 вытянуть все кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > вытянуть все кишки
-
5 ВЫТЯГИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫТЯГИВАТЬ
-
6 КИШКИ
-
7 ВСЕ
-
8 вытягивать кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > вытягивать кишки
-
9 выматывать кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > выматывать кишки
-
10 вымотать кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > вымотать кишки
-
11 вытянуть кишки
[VP; subj: human]=====⇒ to exasperate, torment s.o.:- X drove Y crazy (nuts, up the wall).Большой русско-английский фразеологический словарь > вытянуть кишки
-
12 выматывать кишки
прост., неодобр.torment smb.; wear smb. out (down); worry smb. do death; cf. keep smb. on the rack; rack smb.'s soul- Мне товарищ Малинин рассказывал в общих чертах вашу историю, - снова обратился он к Синцову. - Но может быть, вы какие-нибудь детали сами хотите добавить?.. - Что же добавлять, - сказал Синцов, глядя в эти насмешливые глаза. - Только кишки мотать! (К. Симонов, Живые и мёртвые) — 'Comrade Malinin has given me a rough outline of your story,' he said, turning back to Sintsov, 'but perhaps you would like to add a few details yourself?'... 'What the hell can I add?' said Sintsov, looking into those mocking eyes. 'Why keep me on the rack?'
Русско-английский фразеологический словарь > выматывать кишки
-
13 ВСЁ
все более и болеевсе жезнать все ходы и выходыне все жепоставить все точки на ипоставить все точки над исемь верст до небес и все лесомставить все точки на иставить все точки над итерпение и труд все перетрут -
14 К-129
ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ (ВЫТЯГИВАТЬ/ВЫТЯНУТЬ) (ВСЕ) КИШКИ из кого substand VP subj: human to exasperate, torment s.o.: X из Y-a все кишки вымотал - X bugged the hell out of Y X drove Y crazy (nuts, up the wall).
См. также в других словарях:
ВЫТЯГИВАТЬ ВСЕ ЖИЛЫ — кто из кого Изнурять, выматывать непосильной, тяжёлой работой, непомерными требованиями или неприятными разговорами, просьбами; мучить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) заставляет другое лицо или другую группу лиц (Y) через силу… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫТЯГИВАТЬ ЖИЛЫ — кто из кого Изнурять, выматывать непосильной, тяжёлой работой, непомерными требованиями или неприятными разговорами, просьбами; мучить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) заставляет другое лицо или другую группу лиц (Y) через силу… … Фразеологический словарь русского языка
ТЯНУТЬ ВСЕ ЖИЛЫ — кто из кого Изнурять, выматывать непосильной, тяжёлой работой, непомерными требованиями или неприятными разговорами, просьбами; мучить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) заставляет другое лицо или другую группу лиц (Y) через силу… … Фразеологический словарь русского языка
мучить — Гонять, грызть, душить, изнурять, истязать, маять, морить, обижать, преследовать, терзать, тиранить, томить, тяготить, удручать. Замаять, замучить, измучить, загонять, истерзать, истомлять, надтомлять, вогнать (свести) в могилу (в гроб). Морить… … Словарь синонимов
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
ТЯНУТЬ — ТЯНУТЬ, тягивать или тягать что, и тягать, тягнуть южн., зап. ухватив тащить, позывать силою на себя, плавно дергать; влечь, привлекать, волокти, ·противоп. толкать, пихать, совать от себя. Тягать, южн., зап. говорят вместо тянуть: тягай мочнее/… … Толковый словарь Даля
ТЯНУТЬ ЖИЛЫ — кто из кого Изнурять, выматывать непосильной, тяжёлой работой, непомерными требованиями или неприятными разговорами, просьбами; мучить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) заставляет другое лицо или другую группу лиц (Y) через силу… … Фразеологический словарь русского языка
тянуть душу — кто кому Мучить, заставляя ждать. Имеется в виду, что лицо (Х) оттягивает принятие какого л. решения, не торопится сообщить что л. чрезвычайно важное для другого лица (Y), долгое время оставляя его в состоянии томительного ожидания. ✦ Х тянет… … Фразеологический словарь русского языка